今天小编为大家整理带来终究还是正确了!《P3R》更改原版跨性别歧视对话,相信对很多小伙伴们都有所帮助,更多精彩内容,多多关注本站,小编将持续为您更新
在原作《女神异闻录3》中某个场景,团队成员在海滩上试图搭讪女性,真田明彦、伊织顺平以及主角走向一个被称为“美丽女士”(Beautiful Lady)的角色。在一些来回对话之后,真田明彦指出了她下巴上有一点胡须,美丽女士回应道:“我,我漏掉了?!”顺平随后惊叫道:“她是个男的?!”
在《女神异闻录3 Portable》中,对话略有改动(角色名改为“漂亮女士”(Pretty Lady)而不是“美丽女士”),但仍然包含了同样的跨性别恐慌。
不过,经过IGN证实,《女神异闻录3Reload》中该场景改变了对话内容,最终结果是一样的——主角团成员逃离了那个女性——但不再是因为她是跨性别者,而是因为她实际上试图向他们销售防晒霜。
在新的场景中,对话在“漂亮女士”告诉他们“你们知道天空中的太阳是假的,对吧?那是一个在上世纪80年代被送入太空的人造太阳。”之后就开始走向了错误的方向。她的角色名随后改为“妄想女士”,她告诉他们“普通的防晒霜对抗那个假太阳无效”,并试图以30万日元的价格向他们销售“特殊”的防晒霜。团队意识到这个角色有些奇怪,于是匆匆离开。这个场景仍然有些奇怪,但至少在这个新版本中,对跨性别的歧视已经消失了。
这不是Atlus第一次对《女神异闻录》系列中的同性恋或跨性别内容进行更改。2020年,Atlus在欧美发行的《女神异闻录5皇家版》中改变了一些被粉丝认为具有冒犯性和恐同性质的场景。
本文由本站制作发布,未经允许禁止转载。
以上就是小编为大家带来的终究还是正确了!《P3R》更改原版跨性别歧视对话全部内容,希望能够帮到大家!更多内容请关注攻略库
发表评论 取消回复